The Dream of Red Mansions
The Dream of Red Mansions | |
---|---|
红楼梦 | |
Informação geral | |
Formato | série |
Gênero | Romance Drama |
Duração | 45 minutos por episódio |
Baseado em | O Sonho da Câmara Vermelha de Cao Xueqin |
Elenco | Yang Yang Jiang Mengjie Li Qin Michelle Bai Yao Di Zhou Caiqin Gua Ah-leh Ma Xiaocan |
País de origem | China |
Idioma original | mandarim |
Episódios | 50 |
Produção | |
Diretor(es) | Li Shaohong |
Diretor(es) de criação | Ye Jintian |
Produtor(es) | Han Sanping |
Cinematografia | Zeng Nian Ping |
Roteirista(s) | Bai Bang Ni Qing Mei Gu Xiao Bai |
Composto por | Guo Si Da |
Localização | China |
The Dream of Red Mansions (chinês: 红楼梦) é uma série de televisão chinesa de 2010, produzida por Han Sanping e dirigida pelo diretor Li Shaohong. É uma nova adaptação do clássico romance do século XVIII O Sonho da Câmara Vermelha. A série, composta por 50 episódios, estreou em 6 de julho de 2010 em 9 redes terrestres em toda a China.[1]
Enredo
Depois que sua mãe sucumbe à doença, a doente Lin Daiyu é enviada por seu pai para a família de sua mãe — a família Jia. Ela conhece sua avó, primos, tias, tios e outros parentes. Daiyu é tímida e delicada e compartilha uma afinidade com seu primo Jia Baoyu. Jia Baoyu cresceu cercado de mulheres e não se interessa por assuntos familiares. Ele tem um caso com sua empregada Hua Xiren e sonha com várias mulheres da família Jia, como Qin Keqing (irmã do melhor amigo de Baoyu, Qin Zhong). Ele também brinca com as suas empregadas Qingwen e Sheyue, e suas irmãs, e primas Jia Tanchun, Jia Yingchun, Jia Xichun e Shi Xiangyun.
A família Jia é corrupta, devido à irmã mais velha de Baoyu, Jia Yuanchun, ser uma consorte do Imperador. Jia Yuanchun depois visita sua família no jardim Daguanyuan na mansão. A família Jia também tem relações com outras famílias notáveis em Jinling, como as famílias Xue e Wang. Wang Xifeng é a tia de Daiyu e Baoyu e é conhecida por ser agressiva e peculiar. Wang Xifeng não gosta das concubinas de seu marido e uma delas, Segunda Irmã You, comete suicídio consumindo ouro. Xue Baochai é a colega de brincadeiras de Baoyu e Daiyu, seu irmão é conhecido por ser um vilão corrupto na cidade. O irmão de Baochai, Xue Pan até mata um homem para comprar uma escrava chamada Xiangling. No entanto, sua mãe tia Xue, não interfere.
Daiyu e Baoyu, aos poucos, se apaixonam e Baoyu quer se casar com ela. No entanto, sua mãe Lady Wang, a mãe do pai, a avó Jia, e outros parentes escolhem Xue Baochai como sua esposa. Daiyu ouve isso e inesperadamente adoece. Após o casamento, Daiyu sucumbe à dor e Baoyu fica desiludido com sua vida. Ao mesmo tempo, a irmã mais velha de Baoyu, Yuanchun, morre e a família cai em desgraça com a família imperial. Seus escândalos de dívida e corrupção são conhecidos e a família Jia é severamente punida. A maioria dos servos vai embora e a esperança diminui.
A avó Jia falece na frente de toda a família após lamentar a ascensão e queda da família Jia. Wang Xifeng morre miseravelmente e sua filha Jia Qiaojie é vendida como concubina para um velho. Para resgatar Qiaojie, o servo de confiança de Xifeng, Ping'er, dá Qiaojie à Vovó Liu — uma visitante da casa há vários anos. As meninas da família Jia são forçadas a se casar com famílias mais ricas e sofrer sua morte. Baoyu deixa a família com dois homens misteriosos que são mostrados no início da série. Baochai fica sozinho com Lady Wang, esperando o dia de Baoyu voltar.
Elenco
- Yang Yang como Jia Baoyu
- Yu Xiaotong como o jovem Jia Baoyu
- Jiang Mengjie como Lin Daiyu
- Lin Miaoke como o jovem Lin Daiyu
- Michelle Bai como Xue Baochai
- Li Qin como o jovem Xue Baochai
- Yin Yezi como Xue Baoqin
- Xu Lu como o jovem Xue Baoqin
- Yao Di como Wang Xifeng
- Yang Mi como Qing Wen
- Zhao Liying como Xing Xiuyan
- Huang Xuan como Xue Ke
- Song Yi como Xiangling
- Tsai Chin como Avó Jia
- Ding Li como Jia Tanchun
- Ma Xiaocan como Shi Xiangyun
- Zhang Di como Jia Yingchun
- Xu Xing como Jia Xichun
- Tang Yifei como Qin Keqing
- Cheng Yuanyuan como Ping'er
- Ye Linlang como Vovó Liu
- Li Yan como Xiren
- Gao Liang como Jia Lian
- Gua Ah-leh como Lady Wang
- Wu Xiaodong como Jia Yun
- Yang Junyong como Jia Rong
- Wang Fuli como Lady Xing
- Jia Ni como Lady You
- Gao Yang como Miaoyu
- Cai Feiyun como Yuanyang
- Xu Huanshan como Jia Zheng
- Xuan Lu como Xue Yan
- Kan Qingzi como She Yue
Produção
A série foi uma das séries de TV chinesas mais caras já feitas, custou RMB 118 milhões (US $17,55 milhões).[2] Ao contrário da versão de 1987, esta série adapta a versão Cheng-Gao. A série de 2010 reproduz grandes segmentos do diálogo pré-moderno de Pequim do livro, muitas vezes na íntegra. Outra característica é o uso pesado de uma voz masculina recitando grande parte da narrativa do livro.
O diretor foi originalmente programado para ser Hu Mei, mas Hu entrou em conflito com os produtores sobre a seleção do elenco, e foi substituído por Li Shaohong em outubro de 2007.[3][4] A série de TV de 2010 enfrentou polêmica sobre seu elenco, o estilizado, penteado inspirado em kunqu, bem como uma imprensa geralmente negativa após sua estreia em 6 de julho.
Recepção
O remake de 2010 foi polêmico desde o início, já que a versão de 1987 foi muito aclamada e poucos críticos estavam convencidos de que uma versão moderna corresponderia ao seu antecessor. Após uma chamada de elenco altamente divulgada, o diretor Hu Mei foi substituído por Li Shaohong em 2007. Li gerou mais polêmica ao adotar um penteado estilizado inspirado em kunqu (apelidado de "cabeças cunhadas" 铜钱头/銅錢頭 (Tóngqián tóu) por internautas) para ela membros femininos do elenco, conforme aconselhado pelo diretor de arte de Hong Kong, Ye Jintian. Muitos espectadores acham o penteado grotescamente irreal.[5][6]
A resposta à série após sua estreia foi mista, mas foi amplamente negativa.[7][8] Foi criticado por alguns jornais, com um referindo-se a ela como uma versão pré-moderna do drama de ídolos pop Meteor Garden.[9][10][11] O público expressou consternação com o uso da música, e o uso de maquiagem também foi criticado. Alguns estudiosos do Redologist expressaram sua decepção com a atuação um tanto juvenil e a adaptação do roteiro.[12][13] A diretora Li estava sob enorme pressão devido ao feedback negativo e desabou durante uma coletiva de imprensa em Pequim realizada em 7 de julho de 2010, seu aniversário.
Prêmios e indicações
Ano | Prêmio | Categoria | Trabalho indicado | Resultado | Ref. |
---|---|---|---|---|---|
2010 | 2º Prêmio Drama de TV da China | Melhor Produtor | Li Xiaowan | Venceu | |
Melhor Nova Atriz | Jiang Mengjie | Venceu | |||
2011 | Seoul International Drama Awards | Prêmio Ator Popular | Yu Xiaotong | Venceu |
Referências
- ↑ «记者说"红楼" 新版《红楼梦》群起而看之(图)» [Repórter disse que "Red Mansions" e a nova edição de "Dream of Red Mansions" lotaram para assistir (Fotos)]. Book.ce.cn. Consultado em 25 de outubro de 2011 [ligação inativa]
- ↑ «新《红楼》8年耗资1.18亿 投资方称年收益率低_网易娱乐» [A nova "Mansão Vermelha" custou 118 milhões de yuans em 8 anos, e investidores dizem que a taxa de retorno anual é baixa jqknews]. Ent.163.com. Consultado em 25 de outubro de 2011
- ↑ F_363. «Nightmare of Red Mansions» [Pesadelo das Mansões Vermelhas]. People's Daily. Consultado em 25 de outubro de 2011
- ↑ «新版《红楼梦》启动 李少红接替胡玫原因有三(图)_中国网» [Há três razões para o lançamento da nova versão de "Dream of Red Mansions" Li Shaohong sucede Hu Mei (Fotos) jqknews]. China.com.cn. 31 de outubro de 2007. Consultado em 25 de outubro de 2011
- ↑ «新《红楼梦》造型三大硬伤 铜钱头苍白脸很另类_娱乐_腾讯网» [Três grandes falhas na nova modelagem "Dream of Red Mansions"]. Ent.qq.com. Consultado em 25 de outubro de 2011
- ↑ «"人民公敌"李少红? 新版《红楼梦》的六宗罪_网易娱乐» ["Inimigo do povo" Li Shaohong? Os seis pecados capitais da nova versão de "Dream of Red Mansions" jqknews]. Ent.163.com. 2 de setembro de 2010. Consultado em 25 de outubro de 2011. Cópia arquivada em 20 de março de 2012
- ↑ «四川在线:新《红楼梦》再续辉煌还是恶俗炒作_网易娱乐» [Sichuan Online: O novo "Dream of Red Mansions" continua sua glória ou é um hype vulgar jqknews]. Ent.163.com. Consultado em 25 de outubro de 2011
- ↑ «人民日报:李少红和新《红楼》该如何面对批评_网易娱乐». Ent.163.com. 5 de agosto de 2010. Consultado em 25 de outubro de 2011
- ↑ «新京报系列评论:李少红上了红学家的当_网易娱乐» [Beijing News série de comentários: Li Shaohong foi enganado por estudiosos vermelhos jqknews]. Ent.163.com. 27 de setembro de 2010. Consultado em 25 de outubro de 2011
- ↑ «今日早报:这款《红楼梦》更像《西游记》_网易娱乐» [Today's Morning Post: Este "Dream of Red Mansions" é mais como "Journey to the West" jqknews]. Ent.163.com. 27 de julho de 2010. Consultado em 25 de outubro de 2011
- ↑ «京华时报:新《红楼梦》满眼荒唐剧不见辛酸戏_网易娱乐» [Beijing Times: O novo "Dream of Red Mansions" está cheio de dramas absurdos, mas não amargos jqknews]. Ent.163.com. 9 de setembro de 2010. Consultado em 25 de outubro de 2011
- ↑ Huang, Shuo (5 de julho de 2010). «Nightmare of Red Mansions» [Pesadelo das Mansões Vermelhas]. People's Daily Online. Consultado em 21 de julho de 2022 [ligação inativa]
- ↑ «演员素质低 红学家提起新红楼气不打一处来_雅虎文化». Yahoo!. 6 de julho de 2010. Consultado em 25 de outubro de 2011. Cópia arquivada em 18 de julho de 2011
- Portal da televisão
- Portal da China