Mary Elizabeth Byrne
Mary Elizabeth Byrne | |||
---|---|---|---|
Født | 2. juli 1880[1][2] Dublin | ||
Død | 19. jan. 1931[1] (50 år) Dublin | ||
Beskjeftigelse | Journalist, lingvist, oversetter, lyriker | ||
Utdannet ved | University College Dublin[2] Royal University of Ireland[2] National University of Ireland (–1905) Dominican College Sion Hill | ||
Nasjonalitet | Irland | ||
Gravlagt | Glasnevin gravlund[2] | ||
Medlem av | Royal Irish Academy | ||
Utmerkelser | Chancellor's Gold Medal |
Mary Elizabeth Byrne (født 2. juli 1880, død 19. januar 1931) var en irsk lingvist. Byrne var medredaktør på Old and Mid-Irish Dictionary og Dictionary of the Irish Language og skrev England in the Age of Chaucer. Hun oversatte også salmen «Be Thou My Vision» til engelsk. Salmen heter på norsk «Deg å få skode», og står i Norsk Salmebok og Norsk salmebok 2013, hvor det er Byrnes eneste bidrag.
Referanser
- ^ a b Social Networks and Archival Context, SNAC Ark-ID w6xb6hdh, besøkt 9. oktober 2017[Hentet fra Wikidata]
- ^ a b c d An Bunachar Náisiúnta Beathaisnéisí Gaeilge, www.ainm.ie, besøkt 10. april 2017[Hentet fra Wikidata]
Eksterne lenker
- Oppføring hos cyberhymnal.org
Litteratur
- Anne Kristin Aasmundtveit, Biografisk leksikon til Norsk Salmebok og Norsk Koralbok, Verbum forlag, Oslo, 1995. ISBN 82-543-0573-0. Side 166.
Denne artikkelen er en spire. Du kan hjelpe Wikipedia ved å utvide den.