A Hódító hódok epizódjainak listája
A Hódító hódok Magyarországon bemutatott epizódjainak listája:
Áttekintés
Évad | Részek száma | Eredeti sugárzás | Magyar sugárzás | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Évadbemutató | Évadzáró | Évadbemutató | Évadzáró | ||||
1. | 13 | 1997. április 19. | 1997. november 15. | n. a. | n. a. | ||
2. | 13 | 1998. március 1. | 1998. november 21. | n. a. | n. a. | ||
3. | 22 | 1999. március 14. | 2000. március 18. | n. a. | n. a. | ||
4. | 14 | 2000. szeptember 2. | 2001. június 11. | n. a. | n. a. |
Epizód
Bevezető évad (1994)
Sor. | Év. | Cím | Rendező | Író | Premier | Gyártási szám |
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 1. | Snowbound | Mitch Schauer | Karl Toerge | 1994 | 100 |
Mikor a tévéjük elromlik egy hóvihar idején, Dugó és Norbi igyekeznek valami jó mókát kitalálni. A pilot epizódot sosem vetítették le, az csak a Nickelodeon számára készült bemutató céllal. Itt Norbi külseje még nagymértékben emlékeztet Dugóéra. |
Első évad (1997)
Sor. | Év. | Cím | Rendező | Író | Premier | Gyártási szám |
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 1. | Hódnak születni / Éjszakai kaland (Born to Be Beavers / Up All Night) | Robert Hughes | Mitchell Schauer | 1997. április 19. | 101 |
Hódnak születni: A második alom megszületésével Norbinak és Dugónak el kellett hagyniuk a szülői fészket és saját gátat kell építeniük. Norbi több helyet is kipróbál, mialatt Dugó építkezik, de egyik sem bizonyul túl előnyösnek.
| ||||||
2. | 2. | Gátépítők / Térdig érő fogak (A Dam Too Far / Long in the Teeth) | Robert Hughes | Mitchell Schauer | 1997. augusztus 30. | 102 |
Gátépítők: Óriási áradás tör ki. A hadsereg sem bírja visszafogni, ezért Norbit és Dugót bízzák meg, hogy oldják meg a helyzetet, és zárják el a Nagy Boldog és a Kis Gonosz folyók útját. Dugó kapja az utóbbit, a folyó azonban folyamatosan szabotálja a munkáját. Térdig érő fogak: Norbi metszőfogai figyelmetlensége miatt nagyra nőnek, hiába nem lenne szabad, mert veszélyes. Dugó nagy nehezen rábeszéli bátyját, hogy koptassa el őket, ám az erdei állatok menőnek találják, és divatba jön a hatalmas fog. | ||||||
3. | 3. | A szeretet ünnepe / Hajrá hódok! (Gift Hoarse / Go Beavers!) | Robert Hughes | Mitchell Schauer | 1997. szeptember 6. | 103 |
A szeretet ünnepe: A hódok a "Fák napja" ünnepén (ami hasonló a Karácsonyhoz) a szülőktől ajándékot kapnak, azonban az örömöt irigykedés váltja fel. Norbi egy hatalmas játékvasutat kap, Dugó pedig csak egy légfrissítőt. Hajrá hódok!: Dugó és Norbi elmegy egy amerikai futball meccsre szurkolni, ahol Dugó fogad az egyik csapat győzelmére. A reménytelen helyzetet látva úgy dönt, maga viszi győzelemre a csapatot. | ||||||
4. | 4. | Gyűjtsd a dobozt / Harc a lazacokkal (Box Top Beavers / Salmon Sez) | Robert Hughes | John Derevlany | 1997. szeptember 13. | 104 |
Gyűjtsd a dobozt: Zabpehely-doboztető gyűjtésbe fognak a hódok. Dugó álma egy utcaseprő gép, amihez 1000 darab gabonapehely dobozának tetejét kell beküldeni. De nem éppen a tervezett ütem szerint haladnak a dolgok. Harc a lazacokkal: A lazacok a hódok gátjába ütköznek. Egy kisebb felfordulást okoznak, éppen ezért Dugó mindent megtesz, hogy megakadályozza őket. | ||||||
5. | 5. | Hurrá, nyaralunk / Dugó, az erdész (Beach Beavers a-Go-Go / Deranged Ranger) | Rob Hughes | Victor Wilson | 1997. szeptember 20. | 105 |
Hurrá, nyaralunk: Hogy a telet elkerüljék, hőseink délre utaznak, hogy tengerpart közelében lehessenek. Egy ideig minden remekül alakul, de végül kénytelenek hazatérni otthonukba. Dugó, az erdész: Mivel a korábbi erdészt elzavarták, újra van szükség. Az állatok egyöntetűen Dugót választják, azonban rátermettsége kérdőre vonható. | ||||||
6. | 6. | Szuperhód /Izomhód / Halvacsora (Muscular Beaver / Fish 'n' Dips) | Patty Shinagawa | John Derevlany | 1997. szeptember 27. | 106 |
Szuperhód /Izomhód: Dugó szuperhősnek áll, azonban ahelyett, hogy segítene, folyton kárt csinál. Norbinak ezért be kell öltöznie az ősellenségének, hogy a saját ályáján győzze őt le. Halvacsora: Dugó farkának a végét leharapja egy hatalmas, legendás víziszörny. A két hód a keresésére indul, Norbi azonban erősen kételkedik a létezésében. | ||||||
7. | 7. | Dugó, a nindzsa / Tücsökbújócska (Enter the Dagget / Bug-a-Boo) | Bobtown Productions | Mark Palmer | 1997. október 4. | 107 |
Dugó, a nindzsa: Egy nindzsás film megtetszik Dugónak, éppen ezért meg is rendel egy oktatófilmet. Az erdő összes lakójával szembeszáll, de bátyja kioktatja a hódok természetéről. Tücsökbújócska: A Yahoo üdítőital óriási méretűvé növeszt egy tücsköt. Megkezdődik hát a hajsza, hogy kiűzzék a házból a hatalmas ízeltlábút. | ||||||
8. | 8. | Forró utazás a Napra / Fogadjuk, hogy nem mered (Mission to the Big Hot Thingy / I Dare You) | Patty Shinagawa | John Derevlany | 1997. október 11. | 108 |
Forró utazás a Napra: A két hód felszökik egy Naphoz száguldó űrhajóra. Eleinte élvezik a dolgot, ám később kiderül, hogy egy kísérlet részesei lettek. Fogadjuk, hogy nem mered: Dugó és Norbi folyamatosan azzal heccelik egymást, hogy mit nem mer megtenni a másik. | ||||||
9. | 9. | Bűzös láb / Hontalanok (Stinky Toe / House Broken) | Pam Garry | Frank Santopadre | 1997. október 18. | 109 |
Bűzös láb: Norbi egy reggel arra ébred hogy büdös a lába, amire nincs gyógymód. Dugó kétségbeesetten keresi az ellenszert. Hontalanok: A házuk összedőlése miatt a hódok új otthont keresnek. Egy állatkereskedésbe mennek, ahol egy család kutyának nézi őket és haza is viszi mindkettejüket. Mikor kiderül, hogy nem is olyan jó a dolguk, megpróbálnak megszökni. | ||||||
10. | 10. | Se veled, se nélküled / Tönkretéve (Tree's Company / Guess Who's Stumping to Dinner) | Robert Hughes | John Derevlany | 1997. október 25. | 110 |
Se veled, se nélküled: Norbi megrendeli a Tavalyi Modellt, aminek összerakása minden idejét felemészti. Az elhanyagolt Dugó ezért bulit csap. Tönkretéve: Norbi egy új, képzelt barátot szerez, egy fatuskót. Dugó féltékenysége miatt mindent megtesz, hogy a tönköt eltávolítsa. | ||||||
11. | 11. | A díszcsődör / H2Ooooo (Fancy Prance / H2Whoa!) | Robert Hughes | Keith Kaczorek | 1997. november 1. | 111 |
A díszcsődör: Norbi legnagyobb álma, hogy lipicai csődör legyen. Dugóval elutaznak Bécsbe, megvalósítani ezt az álmot. H2Ooooo: A tóból kiszivattyúzzák a vizet egy aquaparkba. Dugó és Norbi utánajárnak a dolognak, majd saját csúszdára vágynak. | ||||||
12. | 12. | Levakarhatatlan Bizé / Megígérted (The Bing That Wouldn't Leave / You Promised) | Robert Hughes | Victor Wilson | 1997. november 8. | 112 |
Levakarhatatlan Bizé: Dugó gyűjtögetés közben rátalál egy gyíkra, Bizére. Lenyűgözőnek tartják, de egy idő után idegesítővé válik, ezért a hódok minél előbb meg akarnak szabadulni tőle. Megígérted: Egy vaníliás rönkért cserébe Norbi megígéri, hogy egy év múlva egy teljes napon át Dugó összes parancsának engedelmeskedni fog. | ||||||
13. | 13. | Hódító hippi / Tökfilkók eledele (Bummer of Love / Food of the Clods) | Patty Shinagawa | Keith Kaczorek | 1997. november 15. | 113 |
Hódító hippi: Hippifesztivált rendeznek a hódvár környezetében. Norbi összetalálkozik egy hódlánnyal, akivel közösen fellép. Tökfilkók eledele: Norbi éjszakai falatozásai következtében alvajáró lesz, és az általa nézett horrorfilmek elevenednek meg előtte, Dugó bosszúságára. |
Második évad (1998)
Sor. | Év. | Cím | Rendező | Író | Premier | Gyártási szám |
---|---|---|---|---|---|---|
14. | 1. | Hódláz / Ugyanitt, ugyanitt (Beaver Fever / Same Time Last Week) | Robert Hughes | Keith Kaczorek | 1998. április 5. | 201 |
Hódláz: Hőseink meglovagolják a slágerlistát, ugyanis egy tehetségkutató felkarolja őket. Egy másik számot kell készíteniük, vagy vége a karrierüknek. Ugyanitt, ugyanitt: Dugó egy hétig idegesíti bátyját, aki ezért folyton kiüti öccsét. Így visszamegy egy hetet. Többszöri eljátszás után végül megoldódnak a gondok. | ||||||
15. | 2. | Nemesvadak / A szimuláns (Kandid Kreatures / Fakin' It") | Patty Shinagawa | Glenn Ficarra | 1998. április 11. | 202 |
Nemesvadak: A Nemesvadak című műsorba bekerülnek a hódok, bár nem úgy, ahogy szerették volna. Ezért bosszút állnak a műsorvezetőn. A szimuláns: Norbi betegséget tettet, így Dugó mindent megtesz neki. Norbi kihasználja a helyzetet, bár rövid idő múlva Dugó lebetegszik. | ||||||
16. | 3. | Az izomhód 2 / Tuskó a gyökereit keresi (Muscular Beaver 2 / Stump Looks for His Root) | Patty Shinagawa | John Derevlany | 1998. április 12. | 203 |
Az izomhód 2: A hódoknak egy hatalmas mutáns szörnyetegtől kell megmentenie a világot, és kiszabadítania egy professzort. Tuskó a gyökereit keresi: Norbi felébreszt tuskóban egy igen fontos kérdést: hol van a családja. Tuskó útnak indul megkeresni őket, nyomában a két hód követi. | ||||||
17. | 4. | Szerelmi háromszög / Egész éjjel Dugó (Tree of Hearts / Dag for Night) | Patty Shinagawa | John Derevlany | 1998. április 19. | 204 |
Szerelmi háromszög: Norbi exszerelme visszatér, hogy ismét találkozhassanak. Ám jelenlegi szerelme, a cickány Norbinak egy cseppet sem tetszik. Egész éjjel Dugó: A hódok találnak a vízben egy ládát, amiben kedvenc főhősük félbehagyott filmje van. Elhatározzák, hogy befejezik. | ||||||
18. | 5. | Maciharc / A faggyút más szagolja (Un-Barry-ble / Another One Bites the Musk) | Patty Shinagawa | Glenn Ficarra | 1998. április 25. | 205 |
Maciharc: Maci új albumot akar készíteni. Norbi segíteni akar neki, de Dugó folyton keresztbe tesz, még ha akaratlanul is. A faggyút más szagolja: A hódok egymás cuccait megjelölve saját faggyújukkal igen nagy problémákat okoz. A vár is összedől miatta. | ||||||
19. | 6. | A hatalmas csomófejű / Szmötyi (The Mighty Knot-Head / Pond Scum) | Robert Hughes | Kati Rocky | 1998. április 26. | 206 |
A hatalmas csomófejű: Norbi meglát egy csomót az egyik fában. Odaküldi öccsét, aki egy véletlen folyamán egy primitív törzs vezetőjévé válik. Szmötyi: Egy ragadós bajkeverő teljesen összezavarja Norbi fejét és olyasmikre készteti, amikre nem lenne képes. | ||||||
20. | 7. | Egy tökéletes baromság / Veszélyeztetett állatfaj (Utter Nonsense / Endangered Species) | Patty Shinagawa | Mitchell Schauer | 1998. július 19. | 207 |
Egy tökéletes baromság: A hódok fogadásból estig nem szólalhatnak meg. Aki veszít, az büntetésben részesül. Ezért aztán egymás ellen fordulnak. Veszélyeztetett állatfaj: Dugót egy baleset után két tudós veszélyeztetett állatfajnak tekinti, és megvédi mindentől és mindenkitől. | ||||||
21. | 8. | A favágók éneke / Szabadságvesztés (Lumberjack's Delight / Zooing Time) | Robert Hughes | Glenn Ficarra | 1998. augusztus 16. | 208 |
A favágók éneke: Favágók jönnek az erdőbe, és móresre tanítják a hódokat, akik a bűvös 7-es golyó segítségét kérik. Szabadságvesztés: Norbit bebörtönzik Dugó miatt, azonban őt egy cseppet sem zavarja. Remekül érzi magát, míg öccse el nem ront mindent. | ||||||
22. | 9. | Barátaink, rómaiak, hódok! / Nagy, kerek, ragacsos halizé (Friends, Romans, Beavers! / Big Round Sticky Fish Thingy) | Patty Shinagawa | John Derevlany | 1998. szeptember 26. | 209 |
Barátaink, rómaiak, hódok!: Dugó felidegesítette a buszvezetőt, aki ezért keresztülhajt egy időalagúton. Az ókori kolosszeumhoz kerülnek, ahol több próbát is ki kell állniuk. Nagy, kerek, ragacsos halizé: Úszkálás közben a hódok ráakadnak egy ikrára, ami rendkívül értékes. El akarják adni, de nem tudnak megállapodni egymással. | ||||||
23. | 10. | A nap, amely elszúrta a világot! (The Day the World Got Really Screwed Up!) | Patty Shinagawa | Mitch Schauer | 1998. október 26. | 210 |
A nap, amely elszúrta a világot!: | ||||||
24. | 11. | Hugodjatok meg / Tekedilibogyó (If You In-Sisters / Alley Oops) | Robert Hughes | Mitch Schauer | 1998. november 7. | 211 |
Hugodjatok meg: Norbi és Dugó húgai eljönnek egy napra hozzájuk. A testvérpár mindent megtesz, hogy kedvükbe járjon. Tekedilibogyó: A hódok ezúttal egy játékterembe mennek, hogy kipróbálják a legújabb videójátékot. Dugó azonban kipróbálja a tekézést. | ||||||
25. | 12. | Csukd be szemed, nyisd ki szád / Hőspincérek (Open Wide for Zombies / Dumbwaiters) | Patty Shinagawa | Keith Kaczorek | 1998. november 14. | 112 |
Csukd be szemed, nyisd ki szád: Egy viharos éjjel a két hódot elmossa a víz és egy zombi partin vesznek részt. Azonban egy boszorkány és egy krokodil ember zombit akart belőlük csinálni. Hőspincérek: Hogy meg tudják venni egy hőn áhított maszk készletet, a hódok beállnak pincérkedni. Egy elit párt kell kiszolgálniuk. | ||||||
26. | 13. | Nudi / Visszakapod (Sans-a-Pelt / Gonna Getcha) | Robert Hughes | John Requa | 1998. november 21. | 213 |
Nudi: A hódok egy nyulas trükk kipróbálása után elvesztik szőrzetüket. Egy igazi kihívást jelent, hogy hazaérjenek úgy, hogy ne lássa meg őket senki. Visszakapod: Dugó egy veszekedés közben bátyját megsérti. Norbi ezért az őrületbe kergeti őt, azzal fenyegetve, hogy visszakapja. |
Harmadik évad (1999–2000)
Sor. | Év. | Cím | Rendező | Író | Premier | Gyártási szám |
---|---|---|---|---|---|---|
27. | 1. | Több mint testőr / Barátodat meg ne edd! (My Bunny-Guard / What's Eating You?) | 301 | |||
Több mint testőr: Barátodat meg ne edd!: | ||||||
28. | 2. | A legutolsó hód / Ebbe harapj! (Omega Beaver / Bite This!) | 302 | |||
A legutolsó hód: Ebbe harapj!: | ||||||
29. | 3. | Szellemes pockányok / Egész éjjel Dugó 2: Egész nap a vagy a vezeklés (Spooky Spoots / Up All Night 2: Up All Day. The Reckoning) | 303 | |||
Szellemes pockányok: Egész éjjel Dugó 2: Egész nap a vagy a vezeklés: | ||||||
30. | 4. | Izomhód 3 / Dalos dagi (Muscular Beaver 3 / Sang 'em High) | 304 | |||
Izomhód 3: Dalos dagi: | ||||||
31. | 5. | Nagy Popsimon nyomában / Hülyeségre bélgáz (In Search of Big Byoo-Tox / Moronathon Man) | 305 | |||
Nagy Popsimon nyomában: Hülyeségre bélgáz: | ||||||
32. | 6. | Jópofa Bill legendája / Némák, de gyilkosak (The Legend of Kid Friendly / Silent But Deadly) | 306 | |||
Jópofa Bill legendája: Némák, de gyilkosak: | ||||||
33. | 7. | Szeretni nehéz / Apuból a kevés is sok (Tough Love / A Little Dad'll Do You) | 307 | |||
Szeretni nehéz: Apuból a kevés is sok | ||||||
34. | 8. | Meszkete / Tönk családi összejövetele (Pass It On! / Stump's Family Reunion) | 308 | |||
Meszkete: Tönk családi összejövetele: | ||||||
35. | 9. | Izomhód 4 / Ne legyek gyerek (Muscular Beaver 4 / Act Your Age) | 309 | |||
Izomhód 4: Ne legyek gyerek: | ||||||
36. | 10. | Emésztő gondok / Csomagolj, indulunk (Too Loose Latrine / Pack Your Dags) | 310 | |||
Emésztő gondok: Csomagolj, indulunk: | ||||||
37. | 11. | A kispapa / Dugólistások (Daggy Dearest / Dag's List) | 311 | |||
A kispapa: Dugólistások: | ||||||
38. | 12. | Személyfazonosság / Túl szelíd motorosok (Mistaken Identity / Easy Peasy Rider) | 312 | |||
Személyfazonosság: Túl szelíd motorosok: | ||||||
39. | 13. | Farkastekintet! / Nem vagyok állat, tudós vagyok 1. rész (Stare and Stare Alike! / I am Not an Animal, I'm Scientist #1) | 313 | |||
Farkastekintet!: Nem vagyok állat, tudós vagyok 1. rész: | ||||||
40. | 14. | / (Norberto y Daggetto en El Grapadura y el Castor Malo / The Loogie Hawk) | 314 | |||
41. | 15. | Kényelmi szempontok / Ó, bratyó? (Kreature Komforts / Oh, Brother?) | 315 | |||
Kényelmi szempontok: Ó, bratyó?: | ||||||
42. | 16. | Mélypockányok / Vidra probléma (Das Spoot / Sqotters) | 316 | |||
Mélypockányok: Vidra probléma: | ||||||
43. | 17. | Langaléta Dugó / Gyufakihúzás (Long Tall Daggy / Practical Jerks) | 317 | |||
Langaléta Dugó: Gyufakihúzás: | ||||||
44. | 18. | Csendes magányban / Labdaérzék (Nice & Lonely / Soccer? I Hardly Knew Him!) | 318 | |||
Csendes magányban: Labdaérzék: | ||||||
45. | 19. | Bratyók a végsőkig? / Euróhódok (Brothers... To the End? / Euro Beavers) | 319 | |||
Bratyók a végsőkig?: Euróhódok: | ||||||
46. | 20. | Farok hangok / Egyedül otthon (Slap Happy / Home Loners) | 320 | |||
Farok hangok: Egyedül otthon: | ||||||
47. | 21. | Szobára ment agya / Félelem az evéstől (Ugly Roomers / Finger Lickin' Goofs) | 321 | |||
Szobára ment agya: Félelem az evéstől: | ||||||
48. | 22. | Szerelmi csalétek / Bulizni jaj de jó...rossz (Strange Allure / Partying Is Such Sweet Sorrow) | 322 | |||
Szerelmi csalétek: Bulizni jaj de jó...rossz: |
Negyedik évad (2000–2001)
Sor. | Év. | Cím | Rendező | Író | Premier | Gyártási szám |
---|---|---|---|---|---|---|
49. | 1. | / (Chocolate Up to Experience / Three Dag Nite) | 401 | |||
50. | 2. | / (Fat Chance / Dag in the Mirror) | 402 | |||
51. | 3. | / (Canucks Amuck / Yak in the Sack) | 403 | |||
52. | 4. | / (Big Fun / Driving Misses Daggett) | 404 | |||
53. | 5. | / (Moby Dopes / Present Tense) | 405 | |||
54. | 6. | / (It's a Spootiful Life / The Mom from U.N.C.L.E.) | 406 | |||
55. | 7. | / Izomhód 5 (House Sisters / Muscular Beaver 5) | 407 | |||
Izomhód 5: | ||||||
56. | 8. | / (Vantastic Voyage / Blacktop Beavers) | 408 | |||
57. | 9. | / (Specs Appeal / Things That Go Hook in the Night) | 409 | |||
58. | 10. | / (Damnesia / The Posei-Dam Adventure) | 410 | |||
59. | 11. | / (The Big Frog / Dag Con Carny) | 411 | |||
60. | 12. | / (All in the Colony / Line Duncing) | 412 | |||
61. | 13. | / (Beavemaster / Deck Poops) | 413 | |||
62. | 14. | Mik a hírek haver? / Ki is a dedós? (Dagski and Norb / Shell or High Water) | 414 | |||
Mik a hírek haver?: Ki is a dedós?: | ||||||
63. | 15. | / (A Tail of Two Rangers / Bye Bye, Beavers) | 415 |
Források
- A Hódító hódok epizódjainak listája. www.imdb.com