Alice Delphine Tang
Pour les articles homonymes, voir Tang.
L'admissibilité de cette page est à vérifier ().
Motif : Aucune source secondaire
Vous êtes invité à compléter l'article pour expliciter son admissibilité, en y apportant des sources secondaires de qualité, ainsi qu'à discuter de son admissibilité. Si rien n'est fait, cet article sera proposé au débat d'admissibilité un an au plus tard après la mise en place de ce bandeau.- Archive Wikiwix
- Bing
- Cairn
- DuckDuckGo
- E. Universalis
- Gallica
- G. Books
- G. News
- G. Scholar
- Persée
- Qwant
- (zh) Baidu
- (ru) Yandex
- (wd) trouver des œuvres sur Wikidata
1. | Préciser le motif de la pose du bandeau. | Précisez le motif de la pose du bandeau en utilisant la syntaxe suivante : {{admissibilité à vérifier|date=septembre 2024|motif=remplacez ce texte par le motif}} |
---|---|---|
ou | Créer l'espace de discussion. (cette méthode est préférable) | Créez une section "Admissibilité" en page de discussion de l'article en y précisant le motif de la pose du bandeau. Dans ce cas, utilisez la syntaxe suivante : {{admissibilité à vérifier|date=septembre 2024|motif=pdd}} |
2. | Informer les utilisateurs concernés. | Pensez à avertir le créateur de l'article, par exemple, en insérant le code ci-dessous sur sa page de discussion : {{subst:avertissement admissibilité à vérifier|Alice Delphine Tang}} |
La mise en forme de cet article est à améliorer ().
La mise en forme du texte ne suit pas les recommandations de Wikipédia : il faut le « wikifier ».
Nationalité | Camerounaise |
---|---|
Activités | Écrivaine, professeure d’université |
Écritures sociales de femmes en francophonie (d), Terre noire et afritude: Jacques Fame Ndongo et l'écriture d'une poétique de la passion (d), Ecriture féminine et tradition africaine: L'introduction du "Mbock Bassa" dans l'esthétique romanesque de Were Were Liking (d), Contes Basa et Bulu du Cameroun (d), Dom Juan en langue Bassa: Une traduction de la pièce de Molière (d) |
modifier - modifier le code - modifier Wikidata
Alice Delphine Tang est une écrivaine camerounaise. Elle est docteure d'état ès Lettres et professeure titulaire à l'Université de Yaoundé 1 au Cameroun.
Biographie
Alice Delphine Tang est une écrivaine camerounaise, enseignante à l'université de Yaoundé I. Elle est secrétaire générale de l’Université de Yaoundé II de 2015 à 2018[1].
Elle est l'auteure de plusieurs œuvres littéraires parmi lesquels: Dom Juan en langue bassa, Ecriture féminine et tradition africaine, L'épreuve du commentaire composé aux éditions l'Harmattan Cameroun, La littérature camerounaise depuis la réunification (1961-2011)[2].
Elle dirige l'ouvrage collectif L’œuvre romanesque de Léonora Miano qui rassemble une vingtaine de contributions rédigées par des chercheurs en poste au Cameroun, en France, au Canada, aux Etats-Unis et au Ghana[3].
Dom Juan en langue bassa est une traduction de la pièce de Molière en langue bassa préfacée par Emile Moselly Batamack[4].
Jacques Fame Ndongo, esthétique littéraire est une œuvre préfacée par Richard Laurent Omgba[5].
Écriture féminine et tradition africaine: L'introduction du "Mbock Bassa" dans l'esthétique romanesque de Werewere Liking a pour préfacier Jacques Fame Ndongo[6].
Bibliographie
Sous sa direction
- Yves Gounin, « L’Œuvre romanesque de Léonora Miano. Fiction, mémoire et enjeux identitaires », Afrique contemporaine, no 254, , p. 145-147 (lire en ligne , consulté le )
- La littérature camerounaise depuis la réunification (1961-2011): Mutations, tendances et perspectives, Alice Delphine Tang, Marie-Rose Abomo-Maurin, Edition l'Harmattan Cameroun, 2013
En tant que co-autrice
- Écritures sociales de femmes en francophonie, Alice Delphine Tang, Claire Etcherelli, Gabrielle Roy, Werewere Liking, Delphine Zanga Tsogo, Editions l'Harmattan Cameroun, 2017
- Contes basa et bulu du Cameroun, Marie-Rose Abomo-Maurin, Alice Delphine Tang, Editions L'Harmattan, 2015
- Terre noire et afritude: Jacques Fame Ndongo et l'écriture d'une poétique de la passion, Alice Delphine Tang, Marie-Rose Abomo-Maurin, 2015
- Dom Juan en langue bassa: une traduction de la pièce de Molière en langue bassa, 2014
- Jacques Fame Ndongo esthétique littéraire, Alice Delphine Tang, Marie-Rose Abomo-Maurin, Editions l'Harmattan Cameroun, Collection Femmes et pouvoirs, 2012
- L'épreuve du commentaire composé - Epreuves et corrigés des dix dernières années du baccalauréat camerounais, Editions l'Harmattan, Collection cours et manuels, 2011
En tant qu'autrice
- Ecriture féminine et tradition africaine: L'introduction du "Mbock Bassa" dans l'esthétique romanesque de Werewere Liking, 2009
- Dom Juan en langue Bassa. Une traduction de la pièce de Molière en langue Bassa. (9 octobre 2014.)
- Énonciation et Diégèse dans le roman ''La'afal. Ils ont dit... De Charles Sale publié le 15 mars 2017.
Notes et références
- ↑ « RETRAITE MERITEE POUR LE Pr. ALICE DELPHINE TANG – Université de Yaoundé II – SOA » (consulté le )
- ↑ « Alice Delphine Tang », sur La Boutique Africa Vivre (consulté le )
- ↑ Yves Gounin, « Alice Delphine Tang (dir.). L’Œuvre romanesque de Léonora Miano. Fiction, mémoire et enjeux identitaires », Afrique contemporaine, vol. 254, no 2, , p. 145–147 (ISSN 0002-0478, DOI 10.3917/afco.254.0145, lire en ligne, consulté le )
- ↑ « Dom Juan en langue bassa - Une traduction de la pièce de Molière - Dom Juan ni hob Bassa - Ngobol kaat i Molière ni hob Bassa, Alice Delphine Tang », sur www.editions-harmattan.fr (consulté le )
- ↑ « Jacques Fame Ndongo - Esthétique llittéraire, Marie-Rose Abomo-Mvondo Maurin Alice Delphine Tang », sur www.editions-harmattan.fr (consulté le )
- ↑ « Écriture féminine et tradition africaine - L'introduction du "Mbock Bassa" dans l'esthétique romanesque de Were Were Liking, Alice Delphine Tang », sur www.editions-harmattan.fr (consulté le )
Liens externes
- Ressource relative à l'audiovisuel :
- Africultures
- Notices d'autorité :
- VIAF
- ISNI
- BnF (données)
- IdRef
- LCCN
- GND
- Pays-Bas
- Pologne
- Israël
- Norvège
- WorldCat
- Portail des femmes et du féminisme
- Portail du Cameroun
- Portail de la littérature francophone
- Portail de la littérature africaine