Fun'ya no Asayasu

Japanese poet
Fun'ya no Asayasu, in Ogura Hyakunin Isshu.

Fun'ya no Asayasu, also Bunya no Asayasu, (文屋朝康, end of the 9th century — beginning of 10th century) was a Japanese poet of Heian period.[1]

He was the son of Fun'ya no Yasuhide.[2]

His poem in the Hyakunin Isshu is No. 37:

 Shira tsuyu ni
Kaze no fukishiku
 Aki no no wa
Tsuranuki-tomenu
Tama zo chiri keru.

This lovely morn the dewdrops flash
  Like diamonds on the grass—
A blaze of sparkling jewels! But
  The autumn wind, alas!
  Scatters them as I pass.

—Translated by William N. Porter, 1909

He is said to have composed this verse at the request of the Emperor Daigo in the year 900.[1]

References

  1. ^ a b "A Hundred Verses from Old Japan (The Hyakunin-isshu): 37. Asayasu Bunya: Bunya no Asayasu". sacred-texts.com. Retrieved 2024-02-23.
  2. ^ D'Innocenzio, Luca (2018). Teika e l'eccellenza poetica: uno sguardo al Kokinshū attraverso lo Ogura Hyakunin isshu (PDF) (MA thesis) (in Italian). Università Ca'Foscari Venezia. p. 40.
  • A Hundred Verses from Old Japan (The Hyakunin-isshu), tr. by William N. Porter, 1909, at sacred-texts.com


  • v
  • t
  • e