Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus
"Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus" | |
---|---|
German Catholic hymn | |
Cover of Kirchenlied (second edition, 1938), which included the hymn as No. 1 | |
English | The sky shouts your praise, Lord |
Text | by Adolf Lohmann after Albert Curtz |
Language | German |
Based on | Psalm 19 |
Composed | 1669 |
Published | 1938 (1938) |
"Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus" (Your Praise, Lord, Heaven proclaims) is a German Catholic hymn. Adolf Lohmann adapted a 1659 hymn by the Jesuit astronomer Albert Curtz, who paraphrased Psalm 19. The melody appeared in Augsburg in 1669. It was No. 1 in the 1938 hymnal Kirchenlied and is part of the German Catholic hymnal Gotteslob as GL 381.
History
Adolf Lohmann wrote the song "Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus" as a revision of a hymn by the Jesuit astronomer Albert Curtz,[1] published in 1659[2][3] as a paraphrase of Psalm 19 (The heavens declare the glory of God).[2][3][4] The melody was taken from an Augsburg hymnal from 1669.[2] The song expresses the praise of the created world for the Creation.[5]
The song was included as No. 1 in the 1938 hymnal Kirchenlied by Georg Thurmair and Lohmann, leading the first section of praise, titled "Großer Gott, wir loben dich".[6][7] In the first common Catholic hymnal, the 1975 Gotteslob, the song appeared as GL 263.[8] In the 2013 edition of Gotteslob, it is GL 381 in the section Lob, Dank und Anbetung (Praise, thanks and adoration).[2]
Text and theme
The song is in five stanzas of six lines each, rhyming AABCCB. The first stanza reflects that the blue sky, white day and black night praise their creator. The second stanza states that all people around the Earth, from the sunrise to sunset, hear the news of the Creator's power. In the third stanza, the singers acknowledge that God's law is brighter than the sun and enlightens their lives. The last two stanzas are written in the first person, praying for protection from the temptations of the proud world ("stolze Welt"). The last thought is confidence in redemption in all kinds of distress ("du wirst mich ja in aller Not / durch deine Kraft erlösen").[5]
Melody and musical settings
The melody is in a triple meter, alternating regularly half notes and quarter notes. It begins with an upward fanfare, but the second half remains quieter.[9]
The song was set to music in choral versions, such as a three-part setting by Thomas Kiefer, published by Carus-Verlag in 2013.[10] Hubert Schwarz used the name as the title of a collection of 16 organ pieces on hymns from the Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch and the Gotteslob, published by Merseburger Verlag [de]. These settings try to improve the emotional impact of the hymns.[11]
References
- ^ Curtz, Albert (in German) Neue Deutsche Biographie
- ^ a b c d "Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus (L) / Leben in Gott - Lob, Dank und Anbetung". Gotteslob. Katholisches Gebet- und Gesangbuch. (in German). 2013. Retrieved 20 November 2019.
- ^ a b Rohlfs, Martina (2002). ""...und steure deiner Feinde Mord" / Gewalt im Kirchenlied". d-nb.info (in German). p. 17. Retrieved 20 November 2019.
- ^ "Psalmenlieder". Lebensraum Psalmen (in German). 24 March 2014. Retrieved 20 November 2019.
- ^ a b "Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus". evangeliums.net (in German). Retrieved 24 November 2019.
- ^ Linner, Maria Margarete (2009). Lied und Singen in der konfessionellen Jugendbewegung des frühen 20. Jahrhunderts (Dissertation) (in German). Frankfurt am Main: Internationaler Verlag der Wissenschaften. p. 135. ISBN 978-3-631-59148-2.
- ^ Kirchenlied – Eine Auslese geistlicher Lieder. Neue Ausgabe (in German) (3rd ed.). Freiburg. 1967. p. 117.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Alle Gesänge des neuen Gotteslob (2013) mit Angabe, ob und ggf. wo sie bereits im Gotteslob 1975 inkl. Diözesananhang enthalten waren (in German) verbaende.erzbistum-koeln.de 2013
- ^ Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus (in German). 2013.
{{cite book}}
:|work=
ignored (help) - ^ Kiefer, Thomas (2013). Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus (PDF) (in German). Carus-Verlag. Retrieved 8 January 2020.
- ^ Rohlfs, Stephan (2002). "Kurz vorgestellt". Neue Musikzeitung (in German). Retrieved 20 November 2019.
External links
- Gotteslobvideo (GL 381): Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus (2015) on YouTube
- v
- t
- e
- Psalm 6: Straf mich nicht in deinem Zorn (Not in Anger, Mighty God)
- Psalm 12 (11): Ach Gott, vom Himmel sieh darein (O Lord, Look Down from Heaven, Behold)
- Psalm 14 (13): Es spricht der Unweisen Mund wohl (The Mouth of Fools Doth God Confess)
- Psalm 19 (18): Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus
- Psalm 23 (22): The King of Love My Shepherd Is, The Lord's my Shepherd
- Psalm 31 (30): In dich hab ich gehoffet, Herr
- Psalm 36 (35): Herr, deine Güt ist unbegrenzt
- Psalm 39 (38): Lord, let me know mine end
- Psalm 45 (44): Wie schön leuchtet der Morgenstern (How Lovely Shines the Morning Star)
- Psalm 46 (45): A Mighty Fortress Is Our God (Ein feste Burg ist unser Gott)
- Psalm 67 (66): Es woll uns Gott genädig sein (May God Bestow on Us His Grace)
- Psalm 90 (89): Our God, Our Help in Ages Past
- Psalm 98 (97): Nun singt ein neues Lied dem Herren
- Psalm 100 (99): All People that on Earth do Dwell – Nun jauchzt dem Herren, alle Welt
- Psalm 103 (102): Praise, my soul, the King of heaven
- Psalm 124 (123): Wär Gott nicht mit uns diese Zeit (If God Had Not Been on Our Side) – Wo Gott der Herr nicht bei uns hält
- Psalm 130 (129): Aus tiefer Not schrei ich zu dir (Out of the Depths I Cry to Thee)
- Psalm 133 (132): Hine Ma Tov
- Psalm 136 (135): Let us with a gladsome mind
- Psalm 137 (136): An Wasserflüssen Babylon (By the rivers of Babylon)
- Psalm 138 (137): Mein ganzes Herz erhebet dich
- Psalm 139 (138): Herr, dir ist nichts verborgen
- Psalm 146 (145): Du meine Seele singe
- Psalm 149: Singt dem Herrn ein neues Lied